Nomes de bebês
Daphne vs Dafni
Gostaria de saber se alguém pode me contar sobre a história da ortografia de Daphne. O que eu sei / que li até agora é que Daphné é um nome grego, Daphne é a ortografia bem conhecida, mas Dafni é uma ortografia grega moderna. O que eu não entendo é de onde vem a ortografia do Daphne. Como o grego usa um sistema de alfabeto diferente com personagens diferentes do inglês, quem propôs a ortografia de Daphne e por quê? Parece que Dafni estaria mais próximo da ortografia fonética inglesa. Além disso, o que ortografia é mais comum na Grécia? Conheço um dafni que é grego, mas ela também vive nos Estados Unidos. Apenas curioso e esperando que alguém conheça a história! 1 Comentário 4 comentários
- Último editado em 10-25-17
A transmissão do grego antigo é diferente da transmissão do grego moderno.
O phi [φ] está escrito em pH em contextos antigos, mas como simplesmente f em contextos modernos. Da mesma forma, o eta [η] é escrito como e para palavras / nomes antigos, mas como i para palavras modernas.
Parte disso se deve às mudanças de pronúncia - enquanto o inglês pronuncia tanto o pH quanto o f, no grego antigo, o phi [φ] foi um p sugado (p seguido por um rápido `` h ''). No grego moderno, Phi é considerado nosso F. O ETA [η] também mudou os sons - no grego antigo, era um E alongado (semelhante à maneira pela qual os espanhóis dizem o segundo e em Elena), enquanto no grego moderno, o eta emite o som ee. -
Parece que Daphne está escrito usando uma translitidade mais antiga, seguindo a fonética mais antiga, deve ser pronunciado mais parecido com `` dap-nay '' e Dafni, usando a transmissão moderna e a fonética moderna, seria pronunciada `` daf-nee '' -
Como o grego usa um sistema de alfabeto diferente com caracteres diferentes do inglês.
Correto, mas existem padrões que orientam a conversão do texto de um script para outro, e não é estritamente fonético. Shan explicou em detalhes, mas a resposta curta é que Daphné é a transmissão padrão do antigo grego, enquanto Dafni é o padrão do grego moderno. Existem diferenças marcantes, levando a ortografia diferente.
Daphne é a ortografia mais familiar para os falantes de inglês devido à mitologia grega e à ortografia que eu recomendaria se você morasse em uma área de língua inglesa. -
Não conheço a história, mas amo mais dafni.
- Lar
- Grupos
- Nomes de bebês
-
BabyCenter Zodiac
Qual será o signo do zodíaco do seu bebê? Veja o que ele diz sobre a personalidade deles.Encontre o zodíaco do seu bebê
-
Descubra sua personalidade de ninho
Se você está profundamente na decoração ou organiza tudo, decodifique sua atmosfera de nidificação.Faça o teste
-
Encontre seu nível de energia da gravidez
Vivo por meio ou alimentação? Sem julgamento, apenas vibrações.Faça o teste
-
Descubra seu estilo de gravidez
A jornada de cada mãe é diferente - assim como sua atmosfera. Descubra sua personalidade de gravidez.Faça o teste
Parece que Daphne está escrito usando uma translitidade mais antiga, seguindo a fonética mais antiga, deve ser pronunciado mais parecido com `` dap-nay '' e Dafni, usando a transmissão moderna e a fonética moderna, seria pronunciada `` daf-nee ''
Como o grego usa um sistema de alfabeto diferente com caracteres diferentes do inglês.
Não conheço a história, mas amo mais dafni.